Monday, 31 May 2010

Cyber Casa de Asilo

Las imagenes ejemplares de Cyber Casa de Asilo.



ご老人用が気分転換に遊ぶためのバーチャルスペースの構想です。

images:Miho Hagino

Thursday, 20 May 2010

20 de mayo de 2010








Hoy fuimos a taller, el doctor del consultorio, nos pidió el accesoria para remodelar los espacios de planta baja.

Por que hacia mucho calor, los señores no tenia muchos ganas de hacer algo. Hoy participaron pocas personas. Tienen mucho concentración, y tuvieron ganas de hacer mas que la semana pasada.

今日は道に迷いながら、レネと行き違いになりながらやっと老人ホームにたどり着きました。下が診療所となっているのですが、ドクターにパティオと診療所の家具の配置について、いろいろ聞かれ、今度少し手伝う事になりました。

とても暑い日だったので、到着したときには皆さん少々お疲れでした。イライラしてけんかが始まる場面もありました。老人ホームでは、時間も一人一人の人生もそこで止まっているような感覚を受けます。人間として人間らしく生きてゆく為に必要な尊厳とは何かを考えさせられます。

Tuesday, 18 May 2010

Responsabilidad social corporativa


Responsabilidad social corporativa @ wikipedia

Paisaje Social trabaja con el objetivo de cumprir con compromisos.

パイサヘソシアルは、社会的責任を持ちながら活動します。

Friday, 14 May 2010

14 de mayo de 2010 Junta en frente al crisis y creatividad

El objetivo de este junta fue como solucionar económicamente para llevar a cabo un proyecto público con autogestionamiento sin depender al resultado de becas. Es no es proyecto solo artístico sino es proyecto frente a publico con la responsabilidad.

今回の会議では、助成金ばかりに頼るのではなく、自営でどのように公共プロジェクトを作ってゆくかという話を、セントロヒストリコ基金の会計の仕事をしているフリアンを中心に進めてゆきました。





Julian Monloy, Iván Gómez, René Hayashi, Zaida Rios, Taro Zorrilla, Miho Hagino

Thursday, 13 May 2010

10 de mayo de 2010 Casa Asilo

Hacemos el taller para los abuelitos. Es cortar las calcomanías con las figuras que les gusten y pegar a las sillas de Blue Piano. La meta de este proyecto es; el espacio no utilizado transformará al espacio a gusto por sus labores. Por ejemplo el patio en primer piso, es muy buen espacio pero hay demasiada luz del día. Intentamos a cambiar aun poco a poco.

老人ホームにてワークショップをしました。ホームは清潔で、いらっしゃる方も親切で、居心地はよいのですが彼ら自身の手でその空間を変えてゆく事を目的としています。2階のパティオは空気が通って気持ちよいのですが、日の光が強すぎます。これから少しずつ変わってゆくはずです。

cortar calcomanías con la figura.












René Hayashi, Miho Hagino

Friday, 7 May 2010

Macetas en TEMACO

Fuimos a TEMACO, la fabrica de las piezas con Resina, posiblemente nos regala las piezas que ya casi se iban a Basura.
Seria Macetas reciclados en la calle.








前の展覧会のときにいすを作った工場に行ってきました。工場の廃棄物の中から、道に置くための鉢になるなる物はないか、探しにいきました。不思議な物がいろいろあります。

René Hayashi, Miho Hagino

Wednesday, 5 May 2010

Material para ASILO


Fuimos al Centro para seleccionar los materiales para los talleres en la casa de ASILO.
Encontramos calcomanias con colores bonitos.
今日は、暑い中セントロまで、老人ホームでのワークショップ用のマテリアルを探しにいってきました。
とても素敵なシールを見つけました。
Rene Hayashi, Miho Hagino